Nazywam się Jerzy Sobiński. Tłumaczeniem zajmuję się od ponad 20 lat.
W roku 1999 ukończyłem filologię angielską na Uniwersytecie im Adama Mickiewicza w Poznaniu i niedługo potem uzyskałem uprawnienia tłumacza przysięgłego.
Posiadam bardzo bogate doświadczenie zawodowe zdobyte zarówno w Polsce jak i w Wielkiej Brytanii, gdzie jestem członkiem Krajowego Rejestru Tłumaczy Publicznych co jest wymogiem rządowym do pracy dla instytucji publicznych.
Przez ostatnie lata wykonałem niezliczone ilości tłumaczeń dla brytyjskich instytucji takich jak Policja, Sądy Cywilne i Kryminalne, Urzędy Miasta i Hrabstwa, Służba Zdrowia itp.
Wielokrotnie pracowałem jako główny tłumacz w szeroko opisywanych w mediach sprawach kryminalnych.